Voici le premier texte qui sera partagé sur ma nouvelle page
On en a parlé au bistrot !
Il évoque 1° la ‘descente aux enfers’ du moteur à allumage par compression plus connu sous le nom de son inventeur l’ingénieur allemand Rudolf Diesel et 2° la prononciation française de termes étrangers. Tout un programme…
Les restrictions croissantes qui frappent le diesel (prôné pendant des décennies avant d’être voué aux Gémonies) ont amené les medias à nous ‘casser les organes génitaux’ quasi tous les jours dans les journaux télévisés : tricherie des constructeurs (Tous car VW n’est que la pointe émergée de l’iceberg), émissions de particules, pollution, santé… J’en oublie ?
Je ne me prononce pas sur les arguments des ‘pour’ et des ‘contre’ mais en revanche je m’insurge contre la manière ridicule avec laquelle mes amis français prononcent le nom de l’inventeur allemand, du reste né à Paris en l858 !
Coluche disait dans son fameux sketch de l’auto-stoppeur : On entend bien le moteur… (puis augmentant le ton) c’est un ‘diééézelle’ ?
Depuis le début de la polémique les locuteurs de l’audiovisuel prononcent ‘DiÉÉÉÉzelle‘. Nom de dieu quel peu d’ouverture d’esprit et quel manque de culture linguistique! Vous me direz qu’un Français n’a pas à se préoccuper de la prononciation d’un mot allemand, ayant déjà assez de mal avec ses propres substantifs. En fait on devrait dire ‘Diizǝl’ !
Tiens ! Le mot Diesel commence comme Die dans la Drôme. Peut-être parlez-vous de DiÉ pour la capitale de la Clairette ? Non ? Alors laissez les ‘é ou è’ aux 31619 mots qui comprennent ces accents : Dièse, férié, piéton ou même piézoélectricité et merci de garder Die et Diesel sans accent !
Pour le surplus ‘écoutez’ Monsieur Larousse sur le net avec le lien
http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/diesel/25396?q=diesel#25278
Et surtout ne manquez pas de clicker sur le signe
qui précède l’entrée ‘diesel’. On en reparle?
A reblogué ceci sur Au temps des automobilisteset a ajouté:
Ce coup de gueule sur Et si Facebook disparaissait fait allusion à un personnage important de l’automobile: Monsieur Rudolf Diesel. Le revoici dans Au temps des automobilistes! Bonne lecture.
J’aimeAimé par 1 personne
Je dois avoir l’esprit obtus : je le prononce comme ça s’écrit « diesel » 🙂
J’aimeJ’aime
Moi aussi je prononce le nom de la ville de Die comme ça s’écrit. C’est un choix. Amicalement.
J’aimeAimé par 1 personne
Juste avant de me coucher… Comment prononce-t-on comédie, tragédie, rhapsodie ou même répudie? Que je sache, comme diesel il n’y a pas d’accent dans ces mots non?
J’aimeAimé par 1 personne
Mais « Die » finit par un « e »… pas tout à fait pareil. La langue allemande a des particularités que le français n’a pas et pas appris à prononcer de cette façon!
Un tout autre exemple: en français le « oi » (oua) est imprononçable en allemand et surtout en espagnol, j’en sais quelque chose vu mon nom de famille 😀
J’aimeJ’aime