Il est improbable que l’Espagne soit votre destination de vacances cet été. Même si c’est catastrophique pour le tourisme ibérique, c’est mieux pour vous, croyez-moi! Du reste il y a d’autres destinations aussi performantes pour vous faire rouler, voler, exploiter et arnaquer: Restez en France ou en Suisse… par exemple!
Votre renoncement forcé à la Costa Brava ou aux plages andalouses ne doit pas vous empêcher d’améliorer vos connaissances de la langue de Cervantès. Peut-être pour 2021? Je continue donc à vous aider avec ma rubrique « Apprendre l’espagnol… avec le sourire », une fois de plus avec des ‘strips’ de Sansón:

« Ça fait plus d’un mois que mes petits enfants ne viennent pas me donner un baiser! »
« Quelle chance… Vous avez des petits enfants extraordinaires! »

» Il semble que nous, les anti-vaccination, devions attendre au moins une année pour protester contre le vaccin du coronavirus! »
Depuis le temps que je vous parle de « mon ami » le dessinateur Sansón, voici l’origine de mes affinités avec ce truculent personnage:
Sansón, de son vrai nom Rafael Vega, dessine pour plusieurs journaux espagnols. Vous êtes comme moi au début: vous trouvez que ses personnages sont une horreur, comment peut-on en dessiner de si laids? Faites comme moi, oubliez le trait de crayon et appréciez la pertinence de certaines situations.
Pourquoi dis-je mon ami? Très attaché à la propriété intellectuelle je ne voulais pas publier ses dessins et les traduire sur mon blog, sans lui demander la permission. Voici donc sa réponse:
Hola, Norbert
Te agradezco el interés que te has tomado para contactar conmigo y pedirme permiso para difundir algunas de mis viñetas publicadas en los diarios de Vocento en tu blog personal y traducirlas para uso y disfrute de tus « lectores privados ». Por supuesto, cuenta con mi permiso, además de con mi aplauso por una iniciativa tan amable y original.
Recibe un cordial saludo que pido hagas extensivo a Alma y Ronda.
Rafael Vega ‘Sansón’
Traduction sommaire:
Merci pour ton intérêt et pour m’avoir demandé la permission de diffuser certaines de mes vignettes dans ton blog personnel et d’en traduire les dialogues pour tes lecteurs privés. Je te donne bien entendu mon autorisation, avec des applaudissements pour ton initiative aimable et originale.
Reçois un cordial salut, que je te demande de transmettre aussi à Alma et Ronda *
* Le nom de nos deux chiennes de l’époque !

Il y a une autre raison à notre affinité, que vous comprendrez à la vue de son portrait. On comprend aussi l’origine de Sansón…
Pour ceux qui ne me connaissent pas je donne un indice: Nous avons le même coiffeur!
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.